Post-structuralism

Lecture Notes

 

John Phillips

06/02/2007

The word: post-structuralism

Immanent Transformation

The Subject of Enunciation

 

 

Homo significans: such would be the new man of structural inquiry” (Roland Barthes Critical Essays 218)

 

The word “post-structuralism” came into the widespread use that it still enjoys today between 1979 and 1981.  Three anthologies of criticism, one American and the other two British, which between them collected some representative articles of (or in one case about) continental, largely French, literary criticism and theory, serve as a kind of historical signpost to the emergence of the idea of post-structuralism.  John Sturrock’s Structuralism and Since: From Lévi Strauss to Derrida (1979) collects commentaries on Claude Lévi-Strauss, Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Lacan and Jacques Derrida each written by an Anglo-American scholar.  Even today, owing to its patient pedagogic aims, this remains one of the most recommendable introductions.  Josué V. Harari’s Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism (1979) and Robert Young’s Untying the Text: A Post-Structuralist Reader each collect articles by continental writers as well as English or American literary critics whose work resonates with aspects of the continental material.

 

[The OED defines post-structuralism as: “An extension and critique of structuralism, esp. as used in critical textual analysis, which rejects structuralist claims to objectivity and comprehensiveness, typically emphasizing instead the instability and plurality of meaning, and freq. using the techniques of deconstruction to reveal unquestioned assumptions and inconsistencies in literary and philosophical language.”  Needless to say, this is hopeless and will get us exactly nowhere]     

 

There’s no mystery about the name post-structuralism really, though it can be misleading.  Structuralism, which as Young states in his introduction, “was a much more diverse movement than its single name suggests” (vii), nevertheless had by the mid-1970s become fashionable in certain circles.  Harari, in his introduction, points out that “The critical excitement generated by structuralism reached its peak in America in the mid-seventies: the label became then the product, with the predictable result that any thinker, past or present, who was anyone fit comfortably under the ‘structuralist umbrella’” (17).  Now, as one would expect, people who had been labeled “structuralist” and lumped indiscriminately with a bunch of others with whom they didn’t necessarily agree, tended to go on record saying that there were not structuralist.  Hence (the skewed logic suggested) they must be post-structuralist. 

 

The excitement that Harari talks about that was generated by structuralism also involved controversy.  In English and American contexts (wider than merely those of education and academic scholarship) the diverse trends identified as structuralist (and later post-structuralist) were celebrated and adopted by some but received with bitter hostility by others.  This combination of heartfelt enthusiasm and angry, often malicious, rejection has accompanied the notion of poststructuralism since its emergence.

 

There are problems:

1. If the single umbrella-term post-structuralism is supposed to cover all those who are collected in Young’s and Harari’s books, then the diversity that (Young says) characterized structuralism is compounded beyond reason.  Too many quite different kinds of thing are implied.  But then, if post-structuralism just means—“we don’t classify provocative critics, thinkers, anthropologists, psychoanalysts (or whoever) under the single term structuralism anymore”—then that means everyone is a poststructuralist.  That, however, would be wrong.

 

2.  More seriously, the name “post-structuralism” rather inevitably implies “after.”  Having located “structuralism” as a diverse field of analysis that takes as its first main reference point the Course in General Linguistics by Ferdinand de Saussure (but published posthumously in 1915), one might then situate post­structuralism after the post-Saussurian developments in literary criticism, linguistics, anthropology, psychoanalysis and Marxism that gathered in Europe throughout the 20th century.  Beginning in the Soviet-Union but culminating in Paris, Structuralism was able to claim something of a tradition by the early 1960s.  Nevertheless, for some of the so called post-structuralists, while structuralism remained interesting it had never been the main strand of their thought—even where that concerned language.  Those who were now getting labeled “poststructuralists” would have been much happier to be associated with traditions of philosophy like phenomenology, Dasein-analysis, existentialism or even some kind of dialectics and, much more to the point, the tradition of specifically literary investigation that begins with the French poet Baudelaire (writing in the 1860s) and is expanded and intensified by the modernist writings of Mallarmé, Proust, Laforgue and later Ponge, Bataille, Blanchot and many others.  The presence of the word structuralism in the name post-structuralism would thus be in most cases extremely limiting and misleading.  Bother!

 

We’ll go back to the continental tradition later.  It would be safer, more accurate and useful for our own purposes, not to label people as diverse as Derrida, Deleuze, Foucault, and Lacan as post-structuralist.  It would be better to reserve the term, in its specific historical meaning (rather than the more mythical one that applies in most intellectual or quasi-intellectual contexts today), for those whose work is actually involved immanently with (meaning “actually abiding in”) the transformation of a dedicated structuralist project.  Derrida, Lacan, Foucault and Deleuze each have plenty to say about structuralism and they use the terms of structuralism critically from time to time but they never dedicated themselves to anything like a structuralist project. This, on the contrary, describes the inventive criticism of Roland Barthes and the linguistic speculations of Émile Benveniste.  And it describes some aspects of the early work of Julia Kristeva.   

 

Roland Barthes was for a while a member of the group called Quel Tel, which was founded by young French writers in 1960.  Tel Quel was committed to bringing about the collapse of the idea that language is either instrumental or decorous.  The combination of structuralism (becoming poststructuralism) and the French literary tradition helped to bring this collapse about.

 

Later in the course we’ll explore how the discovery of the enunciative modality resonates with other traditions that make up the diverse field of critical theory.                       

 

 

Roland Barthes and the Subject of Enunciation

 

Roland Barthes. “From Science to Literature.” The Rustle of Language, trans. Richard Howard. University of California Press, 1989. 3-10.

 

 

Commentary

Barthes begins with an apparently trivial (because uncontroversial) observation: that the institution determines the nature of knowledge.  His second point, hidden away as an analogy, is less obvious: the institution determines knowledge in the same way as language determines the way we think.  Ferdinand de Saussure’s notion of la Langue can help here as a way of thinking about how institutions function—remember that la Langue designates the institution of similarities and differences from which classes and divisions are produced. 

 

In particular Barthes is interested in the division between science and literature.  What defines science, he says, is its status.  Science is the name given by society for what counts as knowledge (whatever that happens to be).  If, however, we were to define science by its content, its methods, its morality and its modes of communication, then there’d be no significant difference between science and literature. 

 

Having identified the ways in which science and literature can be considered united, he then offers one last similarity—and this is the crucial one—that they are both discourses.    In other words, if the only thing that distinguishes a science is that it is a particular kind of discourse then distinctions between kinds of discourse indicate relative values.  Literature is no less a discourse than science yet each discourse has a different status from the other.

 

Now, given that both science and literature are discourses, we assume that they are each constituted by language.  This, again, could not be controversial.  However, as Barthes writes, “science and literature do not assume—do not profess—the language that constitutes them in the same way.”  A scientist uses language as a tool, an instrument of communication.  Indeed, the sciences of language—Theoretical and Applied Linguistics—treat their object, language, as if it was a tool or an instrument.  For literature, on the other hand, language is the “very being of literature, its very world.”

 

Let’s now look at the earlier assumption: the difference between science and literature is their relative status.  In all other respects they are the same.  They are the same, too, because they are both discourses.  However, each of them reveals a different attitude towards what they are.  Sciences uses discourse as if it was there to function as a tool or instrument in its service in discovering and communicating its knowledge.  Literature, on the other hand, acknowledges from the beginning that it, and thus all other discourses too, are constituted in and by the language it thematizes. 

 

So Barthes can say “Literature is alone today in bearing the entire responsibility of language.”  This would be because all other discourses fail to reflect on their being discourses.  Only literature assumes the language that constitutes it.  All other discourses dodge the question of language, and thus the question of discourse, exploiting all its possibilities without acknowledging where those possibilities derive.

 

What does it mean to assume the language that constitutes you as a speaking being?  Here we can draw on a worthwhile distinction (it has different names and is quite old and established in some discourses): the difference between the statement and the mode of enunciation. 

 

Emphasis on the statement would draw attention to its content, its sense and reference, whether it is true or false, and on what attributes or qualities are predicated of what subject.  For instance the statement “this vase is yellow” predicates some actually existing ornament with a yellow color and can thus be tested against the actually existing ornament for truth or falsity.  If the only part of language we were interested in was its function as statement then we’d all be scientists, predicating objects of all kinds with qualities, attributes and causes and declaring statements true or false or even establishing conditions according to which truth and falsity could be guaranteed.

 

If we shift our emphasis now onto the mode of enunciation we are less interested in what is being said and instead look at how, by saying it, the speaker is constituted institutionally in some way or another according to value and status.   We are interested in the performance or the practice of speaking in this way or that—the role it plays in constituting or perpetuating a particular world of discourse.  The speaker is no longer a subject with autonomous feelings and thoughts but, rather, is constituted as this or that according to a modality of discourse.  Barthes calls all the different ways of addressing oneself to others “image-repertoires.”   

 

In “From Science to Literature” Barthes is using lessons learned from the failure of structuralism to turn itself into the science of literature, in order to establish the enunciative modality of science itself.  In this way he forces science (in his hands, as a structuralist) to reflect on its own conditions of being a science, and thereby taking it outside science (which we must still understand on the model of predicative and cause-effect oriented statements).  Science in his hands thus becomes a kind of literature as it begins to more and more rigorously attempt to come to terms with the impossibility of grasping its own conditions of possibility, as a scientist would grasp the identifiable qualities of some object.

 

Narrative Codes (from “Textual Analysis of Poe’s ‘Valdemar’”)

 

Codes (not determinations) –see page 155 on what codes are for Barthes

 

Textual Analysis: not descriptive but productive

 

Structuration as opposed to Composition

 

Code: “A corpus of rules that are so worn we take them to be marks of nature; but if narrative departed from it, it would very rapidly become unreadable” (156)

 

From Work to Text: Barthes refuses “unity” or “totality” and instead reads the text in its fragmentary, intertextual density.  The reader is now responsible for arbitrary division of the text.  Realist fiction is densely coded fiction (miming the densely coded construction of the real itself).  The text is not a “window” but a “volume.”

 

Stereography: (writing the illusion of the concrete)

Writing is the moment of obliteration (of author, origin, sense, reference).

 

Note Well:

“We shall not speak of the author, Edgar Poe, nor of the literary history of which he is a part” (137).

 

Cultural Codes

Scientific

Rhetorical

Metalinguistic

Chronological

Socio-historical

 

Code of Communication

 

The Symbolic Field

 

Code of Actions

 

The Enigma

 

 

 

 

 

Link:

 

Who is the subject of Enunciation? (commentary with applications)