Recent Symposia

2010. Invited keynote speaker, International Symposium on English Teaching, Tainan University of Technology (16 October 2010).

2010. Invited keynote speaker, The First RI (RJC) ELL Symposium on Change and Variation in the English Language, Raffles Institution (8 October 2010).

2008. Invited plenary speaker, The First International Symposium on Lexicography and L2 Teaching & Learning, Center for Lexicographical Studies, Guangdong University of Foreign Studies.

2008. Invited plenary  speaker, The First International Symposium on Corpus and Variation In Linguistic Description And Language Education, Tokyo University of Foreign Studies (TUFS).

2007. Invited plenary speaker, Symposium on Discourse in Multilingual and Multicultural Contexts, University of Malaya (29 to 30 Nov, 2007).

Research articles

2010a. English Internet lexicography and online dictionaries, in Heid U, S Schierholz, W Schweickard, H E Wiegand, R H Gouws, and W Werner (eds), Lexicographica 26. Berlin: de Gruyter, 143-154.

2010b. Entry on 'Singaporean English', Collins Dictionary of the English Language. United Kingdom: Collins Language/HarperCollins, 221.

2009a  Wmatrix and the language of electronic gaming, the 5th Corpus Linguistics Conference, Liverpool, United Kingdom.

2009b Computer-mediated language and corpus linguistics, in Kawaguchi Y, M Minegishi and J Durand (eds) Corpus Analysis and Variation in Linguistics, Amsterdam: John Benjamins, 103-120.

2009c. Computer-mediated language and corpus linguistics, in Kawaguchi Y, M Minegishi and J Durand (eds) International Symposium on Corpus and Variation in Linguistic Description and Language Education. (Studies in Corpus-based Linguistics and Language Education I Series). Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies, 103-120.

2008a The lexis of electronic gaming on the Web: a Sinclairian approach, International Journal of Lexicography, 21 (3), 311-323.

2008b (with Wengao Gong) Innovations and motivations in online chat, in  Kelsey S and K St. Amant (eds) Handbook of Research on Computer Mediated Communication, New York: Information Science Reference, pp. 917-933.

2007a. (with P K W Tan and A K L Chiang) Analyzing personal weblogs in Singapore English: the WMatrix approach, in  eVariEng (Journal of the Research Unit for Variation, Contacts, and Change in English), vol 2: Towards Multimedia in Corpus Studies.  Finland: University of Helsinki. 

2007b. Reprint of [Asian or Western realities? Collocations in Singaporean-Malaysian English, in Kirk J M (ed) (2000) Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English, Amsterdam: Rodopi, pp. 73-89] in Teubert W and R Krishnamurthy (eds) Corpus Linguistics: Critical Concepts in Linguistics, London: Routledge, 194-212.

2007 (with P K W Tan and A K L Chiang) Mapping undergraduate culture using the personal blog: a corpus-based approach.  Paper presented at Corpus Linguistics 2007, Centre for Corpus Research, Birmingham University.

2006 (with P K W Tan and A K L Chiang) World Englishes or English as a lingua franca? A view from the perspective of non-Anglo Englishes, in Rubdy R and M Saraceni (eds) English in the World: Global Rules, Global Roles. United Kingdom: Continuum, 84-94.

2004a (with P K W Tan and A K L Chiang) Signalling spokenness in personal advertisements on the Web: the case of ESL countries in South East Asia, in Aijmer K, and B Altenberg: Advances in Corpus Linguistics, Amsterdam: Rodopi, 151-167.

2004b (with P K W Tan and A K L Chiang) "Texting" or "SMS", "gurls" or "gers": ranking of forms in computer-mediated communication as markers of social and cultural identities. Paper presented at the 25th conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English, 19-23 May 2004, Verona, Italy.

2003a (with P K W Tan and A K L Chiang). Pragmatic particles in computer-mediated communication: the case of Internet Relay Chat in Singapore, in Proceedings of the 2nd International Conference on Speech, Writing and Context: Exploring Interdisciplinary Perspectives, Kansai Gaidai Univ: Intercultural Research Institute, 179-184.

2003b. (with H Hong) NPs as content indicators of variation across speech and writing, in Proceedings of the XVII International Congress of Linguists, Prague: Centre for Computational Linguistics. (Session on Computational Linguistics and Techniques for Language Description, CD-ROM, 1-13).

2002a Aspects of computer-mediated communication for research in corpus linguistics, in Peters P, P Collins & A Smith (eds) New Frontiers of Corpus Research, Amsterdam-New York: Rodopi, 91-104.

2002b From Shakespeare to Hungarian EFL writing: using WWW corpora to motivate student learning, in Tan M (ed) Corpus Studies in Language Education, Thailand: Institute of English Language Education, Assumption University, 163-177.

2002c Computer corpus evidence and the teaching of English in Singapore, in Low E L & S C Teng (eds) The Teaching and Use of Standard English, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, 49-58.

2001a Upholding standards or passively observing language: Corpus evidence and the Concentric Circles Model, in Ooi V B Y (ed) Evolving Identities: The English Language in Singapore and Malaysia, Singapore: Times Academic Press, 168-83.

2001b Globalising Singaporean-Malaysian English in an inclusive learner's dictionary, in Moore B (ed) Who's Centric Now? The State of Postcolonial Englishes, Oxford: Oxford University Press, 95-101.

2001c Investigating and teaching genres on the World Wide Web, in Ghadessy M, Henry A, and Roseberry R (eds) Small Corpus Studies and ELT: Theory and Practice, Amsterdam: John Benjamins, 175-203. 

2000a Asian or Western realities? Collocations in Singaporean-Malaysian English, in Kirk J M (ed) Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English, Amsterdam: Rodopi, 73-89. 

2000b 'Language games' on the World Wide Web: Analysing the language of electronic gaming, in Heffer, C. and Sauntson, H. (eds) Words in Context: A Tribute to John Sinclair on his Retirement, Birmingham: ELR Discourse Analysis Monograph No. 18, 110-19  [CD-ROM publication]

1999. Issues and directions for English language research in Singapore, in Chua B H (ed) Singapore Studies II: Critical Surveys of the Humanities and Social Sciences, Singapore University Press & Centre for Advanced Studies, 69-83. 

1998a The implications of using nativised language corpora for lexicography, in Allison D et al (eds), Text in Education and Society, Singapore University Press & World Scientific, 262-73.

1998b Singapore as an intelligent island: the corpus revolution and multimedia language education, in Proceedings of the 38th Conference of the Language Laboratory Association of Japan, pp. 202-5. (Panelist, symposium on "Foreign Language Education and Technology in Asia: Interacting in Harmony with Software and Hardware", Fukuoka, Japan, Aug 4-6, 1998).

1997 Analysing the Singapore ICE corpus for lexicographic evidence, in Ljung M (ed) Corpus-based Studies in English, Amsterdam: Rodopi, 245-59.

1995 Corpus-based language modelling from a computational lexical perspective, in Powell M J (ed), The 21st Linguistic Association of Canada and the United States (LACUS) Forum, 493-511.

Book Publications

2009 (ed) (with A Pakir, I Talib, and P Tan) Perspectives in Lexicography: Asia and beyond. Israel: K Dictionaries.

2005 (ed) (with A Pakir, I Talib, L Tan, P Tan, and Y Tan) Words In Asian Cultural Contexts : Proceedings Of The 4th Asialex Conference (1-3 June 2005, M Hotel, Singapore).

2001 (ed) Evolving Identities: The English Language in Singapore and Malaysia, Singapore: Times Academic Press. 232 pages.

1998 Computer Corpus Lexicography, Edinburgh University Press. (one of 5 lead titles in the EUP world series in empirical linguistics). 254 pages.  A brief description of CCL; A balanced review by Katsoyannou & Economou (1999), Journal of Applied Linguistics; A response to Pieter de Haan's comments on CCL.

1997 Co-Chief Editor, Chief Editorial Consultant & Project Leader, Times-Chambers Essential English Dictionary (2nd edition), the first dictionary with the NUS emblem and published jointly between Chambers-Harrap PLC and Times Media Pte Ltd (now Marshall Cavendish International (Singapore) Pte Ltd)  Edited by Elaine Higgleton and Vincent Ooi, this dictionary is a labour of love by a team that includes Anne Seaton, Vincent Ooi, Lubna Alsagoff, Bao Zhiming, Peter K W Tan, and Lionel Wee. This dictionary is unique in being the first dictionary to use my Concentric Circles Model to show how Singaporean and Malaysian English can be incorporated into a standard English dictionary, without compromising international intelligibility and standards.  1216 pages. (Read about Linguistic Hybridity by George Landow). Also, read An Interview with Lingua Franca, Radio National Australia.

Invited Book Reviews

2002a Review of Ahmad S Peyawary (1999) The Core Vocabulary of International English: A Corpus Approach.  (Bergen: The Humanities Information Technologies Research Programme), in English World -Wide (A Journal of Varieties of English), Vol. 23, 2, 147-151.

2002b Review of Elena Tognini-Bonelli (2001) Corpus Linguistics at Work (Amsterdam: John Benjamins), in Literary and Linguistic Computing (Journal of the Association for Literary and Linguistic Computing), Vol 17, 2, 263-266.

1999 Review of Graeme Kennedy (1998) An Introduction to Corpus Linguistics (London & New York: Longman), in Computational Linguistics, Vol. 25, 2, 299-301.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[click on these images]

Perspectives in Lexicography:
Asia and beyond

[new TCEED2 cover]

]


 

[cover for E.I.]

Evolveidcoverfront.jpg (52667 bytes)

Evolveidcoverback.jpg (74585 bytes)

 

.
  » Home

  » About Me

  » Teaching

  » Research

  » Links














This site is © Copyright Vincent Ooi 2011. All Rights Reserved.
  Web templates