EL1102
Studying English in Context
Good
and bad English; political correctness
Lecture
No. 12 (Part 2)
What is good or bad
English? Metaphors
Singaporean school children ‘almost always
speak pidgin English completely devoid of good grammar… Erroneous
English will perpetuate for a long time to come’ (letter to Asia Magazine,
10–12/10/97): English that is unstructured
‘It is time to put a stop to the adulteration
of English and Mandarin here’ (Lim Boon Hwee, letter to The Straits Times,
7/9/99): English that is tainted,
impure, non-virginal
‘Singlish’ is ‘a handicap we do not wish on
Singaporeans’ (Lee Kuan Yew, speech given at the Tanjong Pagar National
Day dinner, 14/8/99): English that
is diseased, 'Singlish' as a birth defect
Questions
·
Why is the layperson so sure about the
notion of language being ‘good’ or ‘bad’? What do they mean by it?
·
Why are linguists so reluctant to talk about
‘good’ or ‘bad’ language?
·
What is the position we should take with
regard to these moral judgements about language?
Remember!
·
The jury is still out on the issue, and
there will continue to be lively debate here
·
Work out your own position with
regard to the issue, in relation to your own values and principles and
perspectives.
What do people mean by
‘bad English’ or ‘bad language’?
·
Clichés
·
Sentence fragments
·
New usages
·
Spelling and pronunciation
·
Swear words, strong exclamations, expletives
·
‘Coarse’ references
·
Offensive ways of referring to people
·
Non-standard grammatical constructions
·
Unclear pronunciation
·
Singaporean pragmatic particles
·
Americanisms
·
Affectation (verbosity, circumlocution)
·
Slangy or highly colloquial language
·
Coining new words
What is the nature of
the objections?
·
Moral: offensiveness (‘God!’, ‘fairies’,
‘fuck’)
·
Imprecision, lack of concision
·
Ambiguity
·
Conservative tendencies
·
Aesthetics
Is language like other forms of social
behaviour? Can it be regulated in the same way that a dress code can? Is ‘bad’
language necessarily anti-social?
How do linguists figure
in all this?
·
Scepticism about ‘correct’ speech existing
somewhere. Cf. Johnson: Tongues, like governments have a natural tendency to
degeneration.
·
Linguists relativise the notion of
good and bad English, and prefer to talk of appropriate or inappropriate
English
·
Linguists say they take a descriptivist,
rather than prescriptivist position.
An assumption in modern
linguistics
·
All linguistic systems of all languages and
dialects are equal.
·
All languages and all varieties of a particular
language have [structures] that enable their speakers to express any
proposition that the human mind can produce. In terms of this all-important
criterion, then, all varieties of language are absolutely equal as instruments
of communication and thought. The goal of contemporary linguistic analysis is
not to rank languages [dialects, accents] on some imaginary scale of
superiority. Rather, linguists seek to understand the nature of the grammatical
systems that allow people to speak and understand a language. [O’Grady et
al., Contemporary linguistics: An introduction (1997), p. 6]
Why then are some
varieties favoured over others?
·
Standard dialects
(eg StdE v East Anglian English/ colloquial Singaporean English)
·
If, as linguists maintain, there is no intrinsic
superiority of one variety over another, then the prestige accorded to
certain varieties must be for other reasons. Prestige varieties are often
associated with those in power.
·
Sometimes, ideals like ‘eloquence’, ‘wit’,
‘beauty’ or ‘intelligibility’ are invoked (cf. Dr Rubdy’s lectures on standardisation),
but others argue that it is only dialects spoken by the powerful that have
these qualities. Is it just coincidence?
·
Those in power perform ‘gate-keeping’
duties. (Editors, teachers, employers, etc.)
Our reaction?
·
‘If it ain’t broke, don’t fix it’
·
The status quo is unacceptable; there is
hegemony; undue influence and power is accorded to a particular group. We
should be more accepting of variation.
·
The status quo is acceptable; the choice of
any one variety as the ‘standard’ will favour one group anyway.
The notion of ‘verbal
hygiene’
·
Deborah Cameron coined the term ‘verbal
hygiene’ to describe how groups try to change the way people speak
·
This includes, for example, ‘house styles’
of journals and newspapers; discussions of the school curriculum on language;
advice given on how to speak (including ‘assertiveness training’), and
‘political correctness’.
Cameron’s definition of
verbal hygiene (1990: 18)
... a set of practices whose object is to ‘clean up’ the language, whether by upholding its supposed traditions (the project, for instance, of recent revision to the English national curriculum), or by proposing wholesale improvements (the project of spelling reformers, Esperantists and of the so-called ‘politically correct’). Where the underlying values informing such projects are contested, the verbal hygiene practices that seek to express those values in rules about language use will also be contested.
What is ‘political
correctness’?
(From Chambers 21st century Dictionary)
·
‘The avoidance of expressions or actions
that may be understood to exclude or denigrate certain people or groups of
people on the grounds of race, gender, disability, sexual orientation, etc.’
·
Words ending in -ess should be used with
caution. Many, such as authoress and manageress, are no longer
used; a few, such as Jewess and Negress are considered offensive.
·
Avoid using man and men to
refer to both men and women. Instead, use people, humans or human
beings. Compounds which include ‘man’ should be replaced by sex-neutral
terms: synthetic instead of man-made, working hours
instead of manhours, representative instead of spokesman. (Cf.
Discussions on the name of the new Ministry of Manpower.)
·
It is rarely necessary to specify a person’s
sex when referring to the job they do. Avoid terms such as lady doctor, woman
judge and female reporter. Equally, terms such as male nurse
should be avoided.
·
Avoid the terms handicap and handicapped:
their association with the image of disabled people going ‘cap in hand’ onto
the streets of Victorian Britain makes them nowadays unacceptable to people
with disabilities.
·
The term disabled, and terms such as blind
and deaf, are all perfectly acceptable, but avoid referring to disabled
people as the disabled or the blind. For disabled people, such
terms connect too closely with the idea of charity. Instead use ‘people with a
disability’, etc.
The problem of the
English pronominal system
Many
have complained about how English forces you to choose the sex of the person in
hypothetical situations. Solutions?
·
Use the masculine and feminine pronouns (he
or she, alternate)
If
a student fails EL1101, he or she should retake the module
·
Recast the sentence in the plural
If
students fail EL1101, they should retake the module
·
Use the ‘singular’ they
If
a student fails EL1101, they should retake the module
·
Use the indefinite one
When
one fails EL1101, one should retake the module
·
Passivise the sentence
If
a student fails EL1101, the module should be retaken.
·
Other reformulations
Change towards PC
language
My brethren, show no partiality as you hold
the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory. For if a man with gold
rings and in fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby
clothing also comes in, and you pay attention to the one who wears the fine
clothing and say, ‘Have a seat here, please’, while you say to the poor man,
‘Stand there’, or ‘Sit at my feet’ have you not made distinctions among
yourselves, and become judges with evil thoughts?
(RSV, 2nd edn., 1971)
My brothers and sisters, do you with your acts of
favouritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ? For if a person
with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor
person in dirty clothes also comes in, and if you take notice of the one
wearing the fine clothes and say, ‘Have a seat here, please’, while to the one
who is poor you say, ‘Stand there’, or , ‘Sit at my feet’, have you not made
distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
(NRSV, Anglicised edition, 1995)
Why use ‘politically
correct’ language?
·
This just reflects a change in attitude?
(Cf. Our discussion on new perspectives, Whorfism)
·
People want to politicise the issue. That
is, it draws attention to the plights of those who are disadvantaged or who are
out of favour.
What are some
objections?
Cameron (1994) mentions three main
objections
·
It perverts the meaning of words
But words don’t have inherently ‘correct’
meanings, do they?
·
It trivialises politics by focusing on
language rather than reality
For some it doesn’t matter if you talk PC but still think non-PC. This represents the public affirmation of PC values.
·
It poses a threat to the freedom of
expression
But alternative expressions allow for
choice, rather than restrict choice
Conclusion
·
Some people have very strong ideas about
good and bad language. We isolated on aspect: the debate about political
correctness.
·
Linguists say they maintain a descriptivist
approach, and maintain that different dialects (languages, accents) are equal.
Some politicise the issue and discuss the problem of hegemony
·
The layperson’s notion of good and bad
language is sometimes founded on questionable assumptions
·
The linguist’s position is an idealistic
position, and linguists also need to use language in the real world and have to
decide which kind (dialect, etc.) of language to use. They also often have to
mark essays and decide on usage!!!
Click here to
return to the EL1102 Home Page.
Click here to
go back to the EL1102 lecture schedule.
Click here
to go to Tutorial No. 10, partly based on this topic.
Email
me for comments or questions.
© 2001 Peter Tan